Thursday, September 3, 2009

تنها نشينی


يک سالن بزرگ با يک سقف بلند .سالن تاريک است و اندک نور آن را لامپهای رنگارنگ رقص نور می سازد.جلو سالن نوازندگان و خواننده مشغول اجرای برنامه شان هستند و عده ای هم مشغول رقص.از همان رقصهايي که هيچ وقت معنی اش را نفهميدم .از همانها که مرد و زن جلو هم می ايستند و با ضرباهنگ موزيک خودشان را تکان می دهند و تمام مدت نگاه مرد به پايين تنه زن است و تمام حواس زن به از خود بی خود کردن مرد و تنها فلسفه وجودی اش می تواند آماده شدن برای يک شب بيداری در تختخواب باشد!انتهای سالن تعدادی کاناپه قرار گرفته برای کسانيکه مثل من نايت کلاب را تنها برای تجربه چند ساعت آرامش در شلوغ ترين فضای انسانی می خواهند.روی يکی از اين کاناپه ها می نشينم و محتويات قرمز رنگ ليوان توی دستم را مضمضه می کنم.توی ذهنم بازی هميشگی "کشف رابطه افراد" را شروع می کنم و برای کسانی که در قاب روبرويم می گنجند در ذهنم داستان می سازم که نشستن يک تنهای ديگر روی همان کاناپه ای که من روی آن نشسته ام رشته افکارم را پاره می کند...ا

9 comments:

Leo said...

منم همونی ام که اون رو به رو واسادم و دارم تو بازی رابطه ی خودم شما 2 تا رو تصور می کنم...
[لبخند]
مزمزه ! یا مزه مزه ، با "ض" نیست که

Farvehar said...

آره ديگه خوبی اين بازی همينه که در حاليکه داری بازی می کنی خودتم سوژه بازی ي:ی ديگه هستی که اصلاً فکرشم نمی کنی.در مورد مضمضه اين لغت به معنی گرداندن آب در دهان يه لغت عربيه به نظرم که وارد فارسی شده و به اشتباه مصطلح مردم اون رو به صورت مزه مزه يا مزمزه می نويسند.اما املای درستش مضمضه است.

صبح نویس said...

اول در مورد مزمزه . نکته ی جالبی رو اشاره کردی که من هم میخواستم تذکر بدم اما حالا می بینم که باید تحقیق کنم

.
اما واقعا نمیفهمم و نمیتونم تصور کنم که تو تمام شب رو روی اون کاناپه نشسته باشی و قاطی ما نشی! ما همان آدمهای خوشحالی هست که دارند هیجان رقص رو حس و ازش لذت می برند. اما طبیعی است که بعد از ساعاتی تکانهای اساسی هر جسم سالمی به یک کاناپه ی نرم و یک لیوان نوشیدنی خنک نیازمند است

درضمن از توصیف فکرت در مورد رقص دو جنس مخالف خوشم نیومد! همیشه همه چیز به پایین تنه ختم نمیشه ، مگر اینکه به استریپ کلاب رفته باشی

Farvehar said...

یه مساله مهمی که باید توضیح بدم اینه که چیزهایی که اینجا می نویسم تصاویر ذهنی منه و لزومی نداره که حالا همیشه اینطوری باشه که من یه طرف نشسته باشم و اینها :دی اما کلاً اون کاناپه هه رو ترجیح می دم به اون شلوغیه با اون توصیفی که گفتم.
در مورد رقص به نظرم حقیقتاً بخش زیادی از اون رقص به اون شیوه ای که من بهش اشاره کردم تحریک طرف مقابله.خیلی هم خارج از درک نیست.در مورد مضمضه مطمئنم.شما هم چک کن

صبح نویس said...

ذهنی که رقص رو صرفا تخریک طرفین تعریف می کنه همان ذهن بیماریست که در خواندن توضیح المسائل به نزدیکی انسان و بز و گاو نیز تامل و تحمل می کند! همان ذهنی است که در سودان ، پوشیدن شلوار توسط زن را تحریکی برای مرد قلمداد می کند

Farvehar said...

صبح نويس عزيز.نيازی به عصبانيت نيست.آن هم برای نوشته های خيالی يک خيالپرداز.هرجند قصد داشتم و دارم اينجا را همين اندازه خيالپردازانه حفظ کنم اما کامنت شما که با عرض معذرت از ادب به دور و از منطق خالی و مملو از برچسب زنی هايي است که اين روزها مشابه آنرا در حوادث اجتماعی-سياسی اخير بسيار ديده ايم حجتی شد برای پاسخی به فرمايشات شما که می توانيد در پست بعدی بخوانيد

Leo said...

ولی من که فک می کنم مزمزه / مزه مزه همون عملیات فارسی کردن کلمات روشون تاثیر گذاشته و درستن...

راستی مگه نه اینکه هر چی از این کلیپ خارجی هاس که از این مدل رقص ها داره همین دیدگاهو ارائه می ده ؟؟

Farvehar said...

لئوی عزيز.درباره فارسی کردن کلمات شايد هم بد نباشه اين کار رو انجام بديم.مثل همون کاری که مثلن با اين علامت تنوين انجام داديم و تبديل شد به همين مثلنی که می نويسيم.اما به هر حال املای درست کلمه عربیش مضمضه است.حالا...ا

Farvehar said...
This comment has been removed by the author.